SSブログ

CatNA 「歴史修正主義者」はrevisionistの日本語訳だが、言葉が持つニュアンスが全然違いますね。英語のrevisionistとは、ホロコースト否定論者のことであり、欧米では絶対悪。日本の保守にrevisionistのレッテルを貼る外国人記者は、慰安婦問題をホロコーストと同列に並べようと企んでいるわけですね。 [政治]

CatNA 「歴史修正主義者」はrevisionistの日本語訳だが、言葉が持つニュアンスが全然違いますね。英語のrevisionistとは、ホロコースト否定論者のことであり、欧米では絶対悪。日本の保守にrevisionistのレッテルを貼る外国人記者は、慰安婦問題をホロコーストと同列に並べようと企んでいるわけですね。

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。